19136239297

話劇《哈姆雷特》藏漢雙語版拉薩上演

作者:admin 發布日期: 2021-08-06 二維碼分享

  中新網拉薩8月4日電 (趙延 白瑪玉珍)“生存或毀滅,這是一個值得思考的問題。”這部莎士比亞經典作品《哈姆雷特》的漢藏雙語版本分別于8月3日、4日在西藏話劇團上演,與拉薩觀眾正式見面。

  該劇演員來自上海戲劇學院建校以來*四年學制的本科表演西藏班(以下簡稱西藏班)的22名學生們,由中國表演藝術家濮存昕執導,特別分為普通話與藏語兩個版本。

  據介紹,上海戲劇學院自1959年開始,開設藏族話劇表演班,先后為西藏話劇團培養和輸送了六批次100余名舞臺表演和舞美藝術人才。

圖為話劇《哈姆雷特》劇照。 趙耀 攝

  西藏話劇團介紹,該團與上海戲劇學院淵源頗深。60多年來,該團先后創作演出古今中外劇(節)目200余部,尤其是近年來創作的《可可西里》《解放·解放》《共同家園》《不準出生的人》《八廓街北院》《光輝永頌》等藝術作品享譽區內外,先后榮獲各類獎項120余次,涌現出大旺堆、多布杰、扎西頓珠、仁青頓珠等德藝雙馨的藝術家代表數十名,得益于來自上海戲劇學院的導演、編劇、燈光、舞美的專業支持。

  西藏班班主任老師楊佳介紹,此次參演《哈姆雷特》的學生們對于角色、文學、戲劇以及這個世界,都有自己的獨到理解。

  演出現場,記者發現在這一版的《哈姆雷特》中,并沒有出現想象中的古典式丹麥皇宮。背景被一塊黑幕覆蓋,舞臺上擺放著麻質布料,頭頂上的風扇時而轉動時而暫停,一把老式座椅擺放在舞臺中間,象征著丹麥王位,昏暗的燈光下演員的影子被投放在天幕上,越拉越長,直到溢出舞臺邊緣。

  楊佳介紹,這出戲的舞臺設置恰好給予觀眾無邊無際想象的空間,每個人都可以有屬于自己的那份感覺,它可以是憂郁、絕望、緊張、哀傷……

  漢語版哈姆雷特的扮演者扎西邊巴羅布告訴記者,剛開始接觸這部世界名著時,臺詞對他來說是個考驗,后來通過老師的指導和自己的努力,逐漸讓自己融入到了劇情里。“此外,在翻譯老師的幫助下,藏語版的《哈姆雷特》這次也一起在拉薩與大家見面,可以讓藏族民眾更直觀地與這部經典巨著親密接觸。”

  濮存昕表示,這部400年前的傳世巨作,因為藏族孩子的演繹和藏族元素的加入,散發出了全新的氣場,充滿了民族的能量。(完)

【編輯:姜雨薇】

本文轉載自中國新聞網,內容均來自于互聯網,不代表本站觀點,內容版權歸屬原作者及站點所有,如有對您造成影響,請及時聯系我們予以刪除!

樱桃视频.app下载安装-樱桃软件下载污免费版ios-樱桃视频app